נוטריון לרוסית – השפה הפופולרית בישראל
שנות התשעים הביאה עמה את אחת העליות המהותיות ביותר בארץ. מדובר כמובן על העליה שהגיעה מרוסיה והתאפיינה בתור העליה הכי גדולה. העולים החדשים הם כמובן דוברי רוסית, אך הגיעו מברית המועצות לשעבר בנוסף לרוסיה. בברית המועצות לשעבר ישנן מדינות שרוסית היא השפה המדוברת בהן בצורה רשמית. זאת בדיוק הסיבה שהעולים הביאו ביקוש משמעותי לשירותי עורך דין המשמש גם כעורך דין פורמלי בתחום של נוטריון לרוסית מקצועי.
בתחילת שנות התשעים היתה עליה מהמשמעותיות שהיו בישראל. העליה הגיעה מרוסיה ואכן התאפיינה כעליה הכי גדולה שהגיעה לישראל. אותם עולים חדשים שהגיעו לישראל הינם דוברי רוסית אבל הגיעו מכל רחבי ברית המועצות לשעבר וגם לא רק מרוסיה אלא ממדינות בהן רוסית היא אכן שפה מדוברת באופן פורמלי. לכן אותם העולים נזקקו לשירותיו של עורך דין נוטריון לרוסית על מנת שיוכלו לאשר, לנסח, לאמת ולתרגם מסמכים מסוימים שנדרשים מהם להציג במוסדות בהם קיים הליך בירוקרטי פורמלי. כל הסיטואציה הזאת העלתה את רמת הביקוש לשירות הפורמלי הזה.
עורך דין נוטריוני יכול להתנהל כנוטריון ולקבל הסמכה פורמלית רק אם עבר את המבחן הנכסף של לשכת עורכי הדין ומשרד המשפטים. הגישה למבחן זה מתקיימת אך ורק אם לאותו עורך הדין קיים וותק של מעל לעשר שנים בתחום עריכת הדין. אחרת לא יוכל לגשת לבצע את המבחן הנכסף ואף ולקבל את ההסמכה הפורמלית להתנהל כעורך דין נוטריון במקרים ספציפיים אלו.
לא כולם מודעים לשירות החשוב הנוסף הכלול בתוך שירותי נוטריון ומבזבזים זמן יקר ומשאבים. כשאזרחים פונים אל מתרגם מקצועי בנפרד, חיצוני, שאינו קשור לעורך הדין הם בעצם מבזבזים לא רק עוד זמן, אלא גם עוד כסף ומוסיפים לעצמם עוד התרוצצויות כאשר התרגום יכול להתבצע על ידי עורך הדין שנשכר לצורך קיום ההליך הבירוקרטי והגשת המסמכים הקבילים לבתי המשפט.
כך הופכים עורכי דין לנוטריון
אם הנכם בעלי וותק של מעל עשר שנים בתחום המשפטים אתם זכאים להגיע אל המבחן הייעודי מטעם לשכת עורכי הדין ומשרד המשפטים. אם עברתם את המבחן בהצלחה תוכלו לקבל את ההסמכה הפורמלית ולתרגם, לאמת, לנסח ולאשר מסמכים מסוימים שנדרשים על מנת להפוך אותם לקבילים להצגה בבתי המשפט. כך אתם לא רק תגוונו בתחומי העיסוק המשפטיים שלכם אלא גם תרחיבו את מאגר הלקוחות ותייצרו עוד רווח למשרד (שלכם, או של המעסיקים שלכם) ובנוסף גם תוכלו לשמש באופן רשמי כעורכי דין בנושא נוטריון לרוסית על פי הצורך כמובן.
עורך דין נוטריון – הרווח כולו שלכם
אותם המסמכים שנדרשים מכם להצגה בבית המשפט בזמן ההליך הבירוקרטי חייבים לעבור תרגום, אימות, ניסוח ואישור על מנת להיות קבילים לשימוש זה. התהליך מתאים להתנהלות רק מול עורך דין נוטריון לרוסית על מנת שיטופל בצורה הכי מקצועית שיש, ובמינימום עגמת נפש. עורכי דין שלא יעברו את מבחן ההסמכה לא יוכלו להתנהל כעורכי דין נוטריוניים. חשוב לדעת, עורך הדין שהופך לעורך דין נוטריון הוא בעל יתרון רב לא רק עבור לקוחותיו, אלא גם מבחינת גיוון הנושאים בעיסוק המשפטי בין אם הוא עובד כעורך דין במשרד, ובין אם הוא עצמאי.